岑参 :寄左省杜拾遗

原文

联步趋丹陛,分曹限紫微。
晓随天仗入,暮惹御香归。
白发悲花落,青云羡鸟飞。
圣朝无阙事,自觉谏书稀。

译文

上朝时齐步同登红色台阶,分署办公又和你相隔紫微。
早晨跟着天子的仪仗入朝,晚上身染御炉的香气回归。
满头增白发悲叹春花凋落,遥望青云万里羡慕鸟高飞。
圣明的朝堂大概没有错事,规谏皇帝的奏章日渐稀疏。

名家点评

《唐诗观澜集》:气格苍浑,词旨温远,探得古人赠言之义,直堪与少陵旗鼓相当。
《唐诗别裁》:下半自伤迟暮无可建白也。感叹语以回护出之,方是诗人之旨。
《唐诗直解》:写得雍容,有体有度,与子美《左掖》诗相敌。
《唐诗归折衷》:吴敬夫云:多少规讽,寓于浑厚之中。

注释

1.左省:门下省,居左署,故称“左省”。
2. 杜拾遗:即杜甫,曾任左拾遗。
3.“联步”句:意为两人一起同趋,然后各归东西。
4.联步:同行。
5.丹陛:皇宫的红色台阶,借指朝廷。
6.曹:官署。
7.限:阻隔,引申为分隔。
8.紫微:古人以紫微星垣比喻皇帝居处,此指朝会时皇帝所居的宣政殿。中书省在殿西,门下省在殿东。
9.天仗:即仙仗,皇家的仪仗。
10.惹:沾染。
11.御香:朝会时殿中设炉燃香。
12.鸟飞:隐喻那些飞黄腾达者。
13.阙事:指缺点、过错。
14.自:当然。
15.谏书:劝谏的奏章。
 
 

赏析

这首诗大约作于乾元元年(758),采用的是曲折隐晦的笔法,寓贬于褒,绵里藏针,表面颂扬,骨子里感慨身世遭际和倾诉对朝政的不满。用婉曲的反语来抒发内心忧愤,使人有寻思不尽之妙。当时,几乎使盛极一时的唐王朝倾覆的“安史之乱”刚刚过去,作者从塞外东归,在杜甫等人的举荐下被任命为右补阙。此前,岑参和杜甫的关系就一直很好,在这首写给杜甫的诗中,作者不仅以深沉真挚的语言畅叙了两人的情谊,而且还流露出对时政的关心和不满。从而使两人的友情有了更不平常的意义。

诗的前四句主要写作者与杜甫的友情。

“联步趋丹陛,分曹限紫薇。”这个句子看起来十分平 常,但表现的意思确实是很深沉的。“联步”即“同步”。既然 每天都要“同步”去朝拜圣上,还要专门写诗寄赠,可见交情 非同一般,此其一也。本来,“联步趋丹陛”,两人的关系已 非常亲密,但偏偏却要“分曹限紫薇”——即被东边多植紫 薇花的中书省和西边的门下省分开,不能同在一起互相倾 诉衷肠,这无形中又写出作者的遗憾来。而这遗憾既不是远 在天涯海角不得相见的遗憾,也不是近在咫尺不得相见的 遗憾,而是连同朝听政时也不愿分开的遗憾,由此更见出作 者与杜甫的关系密切,此其二也。我们再来看诗的三、四句。本来,诗的首联中已有了“联步趋丹陛”句,为什么作者 这里又写“晓随天仗入”呢?细细揣摩这句诗,它除了重复上 句文意,进一步写出二人形影不离的情谊外,更主要还要写 出两人的生活:虽然各自都身为谏官,但在这种所谓的“圣 朝无阙事” 的情况下,只剩下庸庸碌碌的混日子的份儿了: 早晨一起随着那威风凛凛的皇家仪仗队同拜君王,晚上又 一起把皇家御炉的香气各自带回家中。这样,作者虽然表面 上仍然在不露声色地写他与杜甫的友情,歌颂皇家的威仪, 实际上已经流露出他和杜甫两人都不被皇家重用的怨望之 情。这种怨望之情,既是他们情重如山的基础,同时也系连 着他们对国家命运和前途的关切,绝非一般的卿卿我我之辈可比。

我们再来看诗的后四句。既然他们一起为官的生活是 那么令人失望,所以产生“白发悲花落”,即哀叹自己华年已 逝、无所作为的感情就是很自然的了,只是这种感情由岑参 写出来,更容易引起杜甫的共鸣罢了。而“青云羡鸟飞”句颇 耐人寻味,它和“白发”句对,既可以做表面的理解,认为岑 参仍然是感叹人生易逝,由鸟的活泼可爱而想到人的衰老; 同时又暗示了这样一层意思: 我们这些正直的人已经像落 花一样无用了,而朝中那些奸佞小人却像鸟飞青云一样轻 而易举地取得高官厚禄,为皇帝所重用。因此,句中的“羡” 字虽然在字面上当“羡慕”讲,但它却是正话反说,其内涵是 很深刻的。正因为如此,“圣朝无阙事,自觉谏书稀”也就 更不能当做一般的话来理解了:圣朝难道真的“无阙事”吗? 且不论“安史之乱”给唐王朝带来的千疮百孔、难以治愈的 伤疤,且不论当时土地兼并、藩镇割据的危机正在潜移默化 之中逐渐形成,仅就那些春风得意的“青云鸟”们横行朝中, 被皇帝重用这一点来说,就足以使身为右补阙的岑参和身 为左拾遗的杜甫感到自己没有能尽到 “拾遗补阙” 的责任 了! 因此,这句话同“青云羡鸟飞”一样,表面上看起来是对 “圣朝” 的歌颂,实际上仍然是充满悲愤和无可奈何之情的反语。而“自觉谏书稀”一句,既把话说得委婉到了极点,又把自己那种只好随份守时,对于“安史之乱”后的残破局面 无能为力的心情写到了极点——作者把这么多的 “潜台词” 全部寄给了 “左省杜拾遗”,恐怕当时也只有他的这位好友 才能解得其中“三昧”吧?

作者简介

岑参(715~770),唐代诗人。南阳(今属河南)人。天宝(唐玄宗年号,742~756)进士,曾随高仙芝到安西、武威,后又往来于北庭、轮台间。官至嘉州(今四川乐山)刺史,因世称岑嘉州。卒于成都。

其诗长于七言歌行。所作题材广泛,善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。与高适齐名,并称“高岑”,同为盛唐边塞诗派的代表。有《岑嘉州诗集》。